Update fr.po

Minor change to make parameters easy to read and understand
This commit is contained in:
PaoloElMarinelo 2020-11-16 10:28:02 +01:00 committed by Florian Festi
parent b41a3114ca
commit 730f79d793
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# English translations for PACKAGE package.
# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Florian Festi <florian@festi.info>, 2019.
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "x"
#. help for parameter x
msgid "inner width in mm (unless outside selected)"
msgstr "largeur en mm (intérieures si on ne choisit pas « extérieur »)"
msgstr "largeur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
#. parameter name
msgid "y"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "y"
#. help for parameter y
msgid "inner depth in mm (unless outside selected)"
msgstr "profondeur en mm (intérieures si on ne choisit pas « extérieur »)"
msgstr "profondeur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
#. parameter name
msgid "h"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "h"
#. help for parameter h
msgid "inner height in mm (unless outside selected)"
msgstr "hauteur en mm (intérieures si on ne choisit pas « extérieur »)"
msgstr "hauteur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
#. parameter name
msgid "hi"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "hi"
msgid ""
"inner height of inner walls in mm (unless outside selected)(leave to zero "
"for same as outer walls)"
msgstr "hauteur des cloisons internes en mm (intérieures si on ne choisit pas « extérieur ») (laisser à zéro pour des cloisons aussi hautes que les bords)"
msgstr "hauteur des cloisons internes interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur ») (laisser à zéro pour des cloisons aussi hautes que les bords)"
#. parameter name
msgid "sx"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "sx"
#. help for parameter sx
msgid "sections left to right in mm. See --sy for format"
msgstr "sections laissées à droite en mm. Voir --sy pour le format"
msgstr "largeur des sections de gauche à droite en mm. Voir --sy pour le format"
#. parameter name
msgid "sy"
@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
"sections back to front in mm. Possible formats: overallwidth/numberof "
"sections e.g. \"250/5\"; sectionwidth*numberofsections e.g. \"50*5\"; "
"section widths separated by \":\" e.g. \"30:25.5:70"
msgstr "sections derrière le devant en mm. Formats possibles : largeur totale/nombre de sections p.ex. \"250/5\" ; largeur_de_section*nombre_de_section p.ex. \"50*5\"; largeurs de sections séparées par \":\" p.ex. \"30:25.5:70"
msgstr "largeur des sections du devant vers derrière en mm. Formats possibles : largeur totale/nombre de sections p.ex. \"250/5\" ; largeur_de_section*nombre_de_section p.ex. \"50*5\"; largeurs de sections séparées par \":\" p.ex. \"30:25.5:70"
#. parameter name
msgid "sh"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "sh"
#. help for parameter sh
msgid "sections bottom to top in mm. See --sy for format"
msgstr "distance du bas des sections au haut en mm. Voir --sy pour le format"
msgstr "largeur des sections de bas en haut en mm. Voir --sy pour le format"
#. parameter name
msgid "bottom_edge"
@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "svg_Ponoko"
#. parameter name
msgid "tabs"
msgstr "tabs"
msgstr "brides"
#. help for parameter tabs
msgid ""
"width of tabs holding the parts in place in mm (not supported everywhere)"
msgstr "largeur des tabulations qui tiennent les composants en place, en mm (non supporté partout)"
msgstr "largeur des brides qui tiennent les composants en place, en mm (non supporté partout)"
#. parameter name
msgid "debug"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "brûlage"
#. help for parameter burn
msgid "burn correction in mm (bigger values for tighter fit)"
msgstr "Correction de brûlage en mm (augmenter la valeur pour un emboîtement plus ajusté)"
msgstr "Correction du brûlage en mm (augmenter la valeur pour un emboîtement plus ajusté)"
msgid "Settings for Finger Joints"
msgstr "Réglages pour les entures crénelées"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "distance des trous"
#. help for parameter holedistance
msgid "distance from finger holes to bottom edge"
msgstr "distance depuis les trous des créneaux au bord du bas"
msgstr "distance des trous des créneaux au bord du bas"
#. help for parameter width
msgid "width of the feet"
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "flush"
#. parameter name for Hinge
msgid "axle"
msgstr "axle"
msgstr "axe"
#. help for parameter axle
msgid "diameter of the pin hole"
msgstr "diamètre du trou pour l'axes"
msgstr "diamètre du trou pour l'axe"
#. parameter name for Hinge
msgid "grip_length"
@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "spring"
#. possible choice for spring
msgid "both"
msgstr "both"
msgstr "les deux"
#. possible choice for spring
msgid "none"
msgstr "none"
msgstr "aucun"
#. possible choice for spring
msgid "left"
msgstr "left"
msgstr "gauche"
#. possible choice for spring
msgid "right"
msgstr "right"
msgstr "droite"
msgid "Settings for Click-on Lids"
msgstr "Réglages pour les couvercles encliquables"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "bottom_radius"
#. parameter name for Click
msgid "depth"
msgstr "depth"
msgstr "profondeur"
msgid "Settings for Flex"
msgstr "Réglages pour le Flex"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "stretch"
#. help for parameter stretch
msgid "Hint of how much the flex part should be shortend"
msgstr "Indicationde combien il faudrait raccourcir la partie flexible"
msgstr "Indication de combien il faudrait raccourcir la partie flexible"
#. parameter name for Flex
msgid "connection"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "connection"
#. help for parameter connection
msgid "width of the gaps in the cuts"
msgstr "largeur des espaces dans les décopes"
msgstr "largeur des espaces dans les découpes"
#. parameter name for Flex
msgid "distance"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Stachel"
#. description of Stachel
#: boxes/generators/stachel.py
msgid "Bass Recorder Endpin"
msgstr "Acessoire pour flute basse"
msgstr "Accessoire pour flute basse"
msgid "Stachel Settings"
msgstr "Réglages de Stachel"
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid ""
"It features both finished parametrized generators as well as a Python API "
"for writing your own. It features finger and (flat) dovetail joints, flex "
"cuts, holes and slots for screws, hinges, gears, pulleys and much more."
msgstr "\n <a href=\"https://hackaday.io/project/10649-boxespy\">Boxes.py</a> est un générateur de boîtes <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\">Open Source</a> écrit en <a href=\"https://www.python.org/\">Python</a>. Il propose des générateurs paramétrables de produits finis et aussi une API en Python pour créer les vôtres. Il propose des assemblages à enture dentelée et des queues d'aronde (droites), des découpes de zones flexibles, des trous et des encoches pour vis, des charnières, des pouiles et bien plus."
msgstr "\n <a href=\"https://hackaday.io/project/10649-boxespy\">Boxes.py</a> est un générateur de boîtes <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\">Open Source</a> écrit en <a href=\"https://www.python.org/\">Python</a>. Il propose des générateurs paramétrables de produits finis et aussi une API en Python pour créer les vôtres. Il propose des assemblages à enture dentelée et des queues d'aronde (droites), des découpes de zones flexibles, des trous et des encoches pour vis, des charnières, des poulies et bien plus."
#: scripts/boxesserver:366
msgid "Get Source at GitHub"