3852 lines
95 KiB
Plaintext
3852 lines
95 KiB
Plaintext
# French translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Florian Festi <florian@festi.info>, 2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 14:09+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 22:58+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Georges Khaznadar <georgesk@debian.org>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "Box"
|
||
|
||
#. title of group Box
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Boîtes"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "FlexBox"
|
||
msgstr "Boîte flexible"
|
||
|
||
#. title of group FlexBox
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Boxes with flex"
|
||
msgstr "Boîtes avec un pli flexible"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Tray"
|
||
msgstr "Tray"
|
||
|
||
#. title of group Tray
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Trays and Drawer Inserts"
|
||
msgstr "Tiroirs et séparateurs"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Shelf"
|
||
msgstr "Shelf"
|
||
|
||
#. title of group Shelf
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Shelves"
|
||
msgstr "Étagères"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "SlatWall"
|
||
msgstr "Présentoir mural"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Part"
|
||
msgstr "Part"
|
||
|
||
#. title of group Part
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Parts and Samples"
|
||
msgstr "Composants et Échantillons"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Divers"
|
||
|
||
#. name of generator group
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Unstable"
|
||
msgstr "Instable"
|
||
|
||
#. description of group Unstable
|
||
#: boxes/generators/__init__.py
|
||
msgid "Generators are still untested or need manual adjustment to be useful."
|
||
msgstr "Générateurs encore peu testés ou qui nécessitent des ajustements manuels avant usage."
|
||
|
||
msgid "DefaultParams Settings"
|
||
msgstr "Réglages des paramètres par défaut"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#. help for parameter x
|
||
msgid "inner width in mm (unless outside selected)"
|
||
msgstr "largeur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr "y"
|
||
|
||
#. help for parameter y
|
||
msgid "inner depth in mm (unless outside selected)"
|
||
msgstr "profondeur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#. help for parameter h
|
||
msgid "inner height in mm (unless outside selected)"
|
||
msgstr "hauteur interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur »)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "hi"
|
||
msgstr "hi"
|
||
|
||
#. help for parameter hi
|
||
msgid ""
|
||
"inner height of inner walls in mm (unless outside selected)(leave to zero "
|
||
"for same as outer walls)"
|
||
msgstr "hauteur des cloisons internes interieure en mm (si on ne choisit pas « extérieur ») (laisser à zéro pour des cloisons aussi hautes que les bords)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "sx"
|
||
msgstr "sx"
|
||
|
||
#. help for parameter sx
|
||
msgid "sections left to right in mm. See --sy for format"
|
||
msgstr "largeur des sections de gauche à droite en mm. Voir --sy pour le format"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "sy"
|
||
msgstr "sy"
|
||
|
||
#. help for parameter sy
|
||
msgid ""
|
||
"sections back to front in mm. Possible formats: overallwidth/numberof "
|
||
"sections e.g. \"250/5\"; sectionwidth*numberofsections e.g. \"50*5\"; "
|
||
"section widths separated by \":\" e.g. \"30:25.5:70"
|
||
msgstr "largeur des sections du devant vers derrière en mm. Formats possibles : largeur totale/nombre de sections p.ex. \"250/5\" ; largeur_de_section*nombre_de_section p.ex. \"50*5\"; largeurs de sections séparées par \":\" p.ex. \"30:25.5:70"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "sh"
|
||
msgstr "sh"
|
||
|
||
#. help for parameter sh
|
||
msgid "sections bottom to top in mm. See --sy for format"
|
||
msgstr "largeur des sections de bas en haut en mm. Voir --sy pour le format"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "bottom_edge"
|
||
msgstr "bord du bas"
|
||
|
||
#. help for parameter bottom_edge
|
||
msgid "edge type for bottom edge"
|
||
msgstr "type de bord pour le bord du bas"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
msgid "F"
|
||
msgstr "F"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
msgid "s"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
msgid "e"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "top_edge"
|
||
msgstr "bord du haut"
|
||
|
||
#. help for parameter top_edge
|
||
msgid "edge type for top edge"
|
||
msgstr "type de bord pour le bord du haut"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "f"
|
||
msgstr "f"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "c"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "i"
|
||
msgstr "i"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "k"
|
||
msgstr "k"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "v"
|
||
msgstr "v"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. possible choice for top_edge
|
||
msgid "t"
|
||
msgstr "t"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "outside"
|
||
msgstr "extérieur"
|
||
|
||
#. help for parameter outside
|
||
msgid "treat sizes as outside measurements that include the walls"
|
||
msgstr "traiter les dimensions comme des dimensions extérieures qui incluent les parois"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "nema_mount"
|
||
msgstr "nema_mount"
|
||
|
||
#. help for parameter nema_mount
|
||
msgid "NEMA size of motor"
|
||
msgstr "taille NEMA du moteur"
|
||
|
||
msgid "Default Settings"
|
||
msgstr "Réglages par défaut"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "thickness"
|
||
msgstr "épaisseur"
|
||
|
||
#. help for parameter thickness
|
||
msgid "thickness of the material"
|
||
msgstr "épaisseur du matériau"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "format"
|
||
msgstr "format"
|
||
|
||
#. help for parameter format
|
||
msgid "format of resulting file"
|
||
msgstr "format du fichier résultant"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "ai"
|
||
msgstr "ai"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "dxf"
|
||
msgstr "dxf"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "gcode"
|
||
msgstr "gcode"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "pdf"
|
||
msgstr "pdf"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "plt"
|
||
msgstr "plt"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr "ps"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "svg"
|
||
msgstr "svg"
|
||
|
||
#. possible choice for format
|
||
msgid "svg_Ponoko"
|
||
msgstr "svg_Ponoko"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "tabs"
|
||
msgstr "brides"
|
||
|
||
#. help for parameter tabs
|
||
msgid ""
|
||
"width of tabs holding the parts in place in mm (not supported everywhere)"
|
||
msgstr "largeur des brides qui tiennent les composants en place, en mm (non supporté partout)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "debug"
|
||
|
||
#. help for parameter debug
|
||
msgid "print surrounding boxes for some structures"
|
||
msgstr "imprime les rectangles contenant certaines structures"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "reference"
|
||
msgstr "référence"
|
||
|
||
#. help for parameter reference
|
||
msgid "print reference rectangle with given length (zero to disable)"
|
||
msgstr "imprime un rectangle de référence avec la longueur donnée (zéro pour désactiver)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
msgid "burn"
|
||
msgstr "brûlage"
|
||
|
||
#. help for parameter burn
|
||
msgid "burn correction in mm (bigger values for tighter fit)"
|
||
msgstr "Correction du brûlage en mm (augmenter la valeur pour un emboîtement plus ajusté)"
|
||
|
||
msgid "Settings for Finger Joints"
|
||
msgstr "Réglages pour les entures crénelées"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "angle"
|
||
msgstr "angle"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "surroundingspaces"
|
||
msgstr "espaces autour"
|
||
|
||
#. help for parameter surroundingspaces
|
||
msgid "maximum space at the start and end in multiple of normal spaces"
|
||
msgstr "espace maximum au début et à la fin des multiples d'un espace normal"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "edge_width"
|
||
msgstr "largeur de bord"
|
||
|
||
#. help for parameter edge_width
|
||
msgid "space below holes of FingerHoleEdge"
|
||
msgstr "espace sous les trous du bord de l'enture crénelée"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "finger"
|
||
msgstr "créneau"
|
||
|
||
#. help for parameter finger
|
||
msgid "width of the fingers"
|
||
msgstr "largeur des créneaux"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "play"
|
||
msgstr "jeu"
|
||
|
||
#. help for parameter play
|
||
msgid "extra space to allow movement"
|
||
msgstr "espace supplémentaire pour autoriser un mouvement"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "space"
|
||
msgstr "espace"
|
||
|
||
#. help for parameter space
|
||
msgid "space between fingers"
|
||
msgstr "espace entre les créneaux"
|
||
|
||
#. parameter name for FingerJoint
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "largeur"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
msgid "width of finger holes"
|
||
msgstr "largeur des trous des créneaux"
|
||
|
||
msgid "Settings for Stackable Edges"
|
||
msgstr "Réglages pour des bords gerbables"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
msgid "inside angle of the feet"
|
||
msgstr "angle intérieur des pieds"
|
||
|
||
#. parameter name for Stackable
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "hauteur"
|
||
|
||
#. help for parameter height
|
||
msgid "height of the feet"
|
||
msgstr "hauteur des pieds"
|
||
|
||
#. parameter name for Stackable
|
||
msgid "holedistance"
|
||
msgstr "distance des trous"
|
||
|
||
#. help for parameter holedistance
|
||
msgid "distance from finger holes to bottom edge"
|
||
msgstr "distance des trous des créneaux au bord du bas"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
msgid "width of the feet"
|
||
msgstr "largeur des pieds"
|
||
|
||
msgid "Settings for Hinges and HingePins"
|
||
msgstr "Réglages pour les gonds et axes de gonds"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "grip_percentage"
|
||
msgstr "grip_percentage"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "outset"
|
||
msgstr "outset"
|
||
|
||
#. help for parameter outset
|
||
msgid "have lid overlap at the sides (similar to OutSetEdge)"
|
||
msgstr "faire un débord du couvercle sur les côtés (similaire à OutSetEdge)"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "pinwidth"
|
||
msgstr "pinwidth"
|
||
|
||
#. help for parameter pinwidth
|
||
msgid "set to lower value to get disks surrounding the pins"
|
||
msgstr "Régler à la valeur inférieure pour avoir des disques entourant les axes"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "style"
|
||
msgstr "style"
|
||
|
||
#. help for parameter style
|
||
msgid "\"outset\" or \"flush\""
|
||
msgstr "\"outset\" ou \"flush\""
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
msgid "flush"
|
||
msgstr "flush"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "axle"
|
||
msgstr "axe"
|
||
|
||
#. help for parameter axle
|
||
msgid "diameter of the pin hole"
|
||
msgstr "diamètre du trou pour l'axe"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "grip_length"
|
||
msgstr "grip_length"
|
||
|
||
#. help for parameter grip_length
|
||
msgid "fixed length of the grips on he lids"
|
||
msgstr "longueur fixe des attaches sur les couvercles"
|
||
|
||
#. parameter name for Hinge
|
||
msgid "hingestrength"
|
||
msgstr "hingestrength"
|
||
|
||
#. help for parameter hingestrength
|
||
msgid "thickness of the arc holding the pin in place"
|
||
msgstr "épaisseur de l'arc qui tient en place l'axe"
|
||
|
||
msgid "Settings for Slide-on Lids"
|
||
msgstr "Réglages pour couvercles coulissants"
|
||
|
||
#. parameter name for Lid
|
||
msgid "second_pin"
|
||
msgstr "second_pin"
|
||
|
||
#. parameter name for Lid
|
||
msgid "spring"
|
||
msgstr "spring"
|
||
|
||
#. possible choice for spring
|
||
msgid "both"
|
||
msgstr "les deux"
|
||
|
||
#. possible choice for spring
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "aucun"
|
||
|
||
#. possible choice for spring
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "gauche"
|
||
|
||
#. possible choice for spring
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "droite"
|
||
|
||
msgid "Settings for Click-on Lids"
|
||
msgstr "Réglages pour les couvercles encliquables"
|
||
|
||
#. parameter name for Click
|
||
msgid "bottom_radius"
|
||
msgstr "bottom_radius"
|
||
|
||
#. parameter name for Click
|
||
msgid "depth"
|
||
msgstr "profondeur"
|
||
|
||
msgid "Settings for Flex"
|
||
msgstr "Réglages pour le Flex"
|
||
|
||
#. parameter name for Flex
|
||
msgid "stretch"
|
||
msgstr "stretch"
|
||
|
||
#. help for parameter stretch
|
||
msgid "Hint of how much the flex part should be shortend"
|
||
msgstr "Indication de combien il faudrait raccourcir la partie flexible"
|
||
|
||
#. parameter name for Flex
|
||
msgid "connection"
|
||
msgstr "connection"
|
||
|
||
#. help for parameter connection
|
||
msgid "width of the gaps in the cuts"
|
||
msgstr "largeur des espaces dans les découpes"
|
||
|
||
#. parameter name for Flex
|
||
msgid "distance"
|
||
msgstr "distance"
|
||
|
||
#. help for parameter distance
|
||
msgid "width of the pattern perpendicular to the cuts"
|
||
msgstr "largeur du motif perpendiculaire aux découpes"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/alledges.py
|
||
msgid "AllEdges"
|
||
msgstr "Tous les bords"
|
||
|
||
#. description of AllEdges
|
||
#: boxes/generators/alledges.py
|
||
msgid "Showing all edge types"
|
||
msgstr "Montrer tous les types de bords"
|
||
|
||
msgid "AllEdges Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Tous les bords"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "AngledBox"
|
||
msgstr "Boîte polygonale"
|
||
|
||
#. description of AngledBox
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "Box with both ends cornered"
|
||
msgstr "Boîte avec deux extrémités polygonales"
|
||
|
||
msgid "AngledBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte Polygonale"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr "n"
|
||
|
||
#. help for parameter n
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "number of walls at one side (1+)"
|
||
msgstr "nombre de parois d'un côté (+1)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "dessus"
|
||
|
||
#. help for parameter top
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "style of the top and lid"
|
||
msgstr "style du dessus et du couvercle"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "angled hole"
|
||
msgstr "creux polygonal"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "angled lid"
|
||
msgstr "couvercle polygonal"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/angledbox.py
|
||
msgid "angled lid2"
|
||
msgstr "couvercle polygonal 2"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/angledcutjig.py
|
||
msgid "AngledCutJig"
|
||
msgstr "Coupes en angle"
|
||
|
||
#. description of AngledCutJig
|
||
#: boxes/generators/angledcutjig.py
|
||
msgid "Jig for making angled cuts in a laser cutter"
|
||
msgstr "Pour faire des coupes en angle avec une découpeuse laser"
|
||
|
||
msgid "AngledCutJig Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Coupes en angle"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/angledcutjig.py
|
||
msgid "Angle of the cut"
|
||
msgstr "Angle de la découpe"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/arcade.py
|
||
msgid "Arcade"
|
||
msgstr "Arcade"
|
||
|
||
#. description of Arcade
|
||
#: boxes/generators/arcade.py
|
||
msgid "Desktop Arcade Maschine"
|
||
msgstr "Machine d'Arcade de bureau"
|
||
|
||
msgid "Arcade Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour Arcade"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
#: boxes/generators/arcade.py
|
||
msgid "inner width of the console"
|
||
msgstr "largeur intérieure de la console"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/bintray.py
|
||
msgid "BinTray"
|
||
msgstr "Casier à vrac"
|
||
|
||
#. description of BinTray
|
||
#: boxes/generators/bintray.py
|
||
msgid "A Type tray variant to be used up right with sloped walls in front"
|
||
msgstr "Un type de casier à poser debout avec des parois inclinées devant"
|
||
|
||
msgid "BinTray Settings"
|
||
msgstr "Réglages du casier à vrac"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/bintray.py
|
||
msgid "front"
|
||
msgstr "devant"
|
||
|
||
#. help for parameter front
|
||
#: boxes/generators/bintray.py
|
||
msgid "fraction of bin height covert with slope"
|
||
msgstr "Fraction de la case couverte par la paroi penchée"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "CardBox"
|
||
msgstr "Boîte à cartes"
|
||
|
||
#. description of CardBox
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "Box for storage of playingcards"
|
||
msgstr "Boîte pour ranger des jeux de cartes"
|
||
|
||
msgid "CardBox Settings"
|
||
msgstr "CardBox Settings"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "cardwidth"
|
||
msgstr "largeur de carte"
|
||
|
||
#. help for parameter cardwidth
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "Width of the cards"
|
||
msgstr "Largeur des cartes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "cardheight"
|
||
msgstr "hauteur de carte"
|
||
|
||
#. help for parameter cardheight
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "Height of the cards"
|
||
msgstr "Hauteur des cartes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "num"
|
||
msgstr "num"
|
||
|
||
#. help for parameter num
|
||
#: boxes/generators/cardbox.py
|
||
msgid "number of compartments"
|
||
msgstr "nombre de compartiments"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/castle.py
|
||
msgid "Castle"
|
||
msgstr "Château"
|
||
|
||
#. description of Castle
|
||
#: boxes/generators/castle.py
|
||
msgid "Castle tower with two walls"
|
||
msgstr "Donjon avec deux murs"
|
||
|
||
msgid "Castle Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Château"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/closedbox.py
|
||
msgid "ClosedBox"
|
||
msgstr "Boîte fermée"
|
||
|
||
#. description of ClosedBox
|
||
#: boxes/generators/closedbox.py
|
||
msgid "Fully closed box"
|
||
msgstr "Boîte complètement fermée"
|
||
|
||
msgid "ClosedBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Boîte Fermée"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "ConcaveKnob"
|
||
msgstr "Bouton concave"
|
||
|
||
#. description of ConcaveKnob
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Round knob serrated outside for better gripping"
|
||
msgstr "Bouton rond denté pour une meilleur prise en main"
|
||
|
||
msgid "ConcaveKnob Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Bouton concave"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "diameter"
|
||
msgstr "diamètre"
|
||
|
||
#. help for parameter diameter
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Diameter of the knob (mm)"
|
||
msgstr "Diamètre du bouton (mm)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "serrations"
|
||
msgstr "cannelures"
|
||
|
||
#. help for parameter serrations
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Number of serrations"
|
||
msgstr "Nombre de cannelures"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "rounded"
|
||
msgstr "arrondi"
|
||
|
||
#. help for parameter rounded
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Amount of circumference used for non convex parts"
|
||
msgstr "pourcentage de la circonférence utilisé par les parties non convexes"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Angle between convex and concave parts"
|
||
msgstr "Angle entre les parties convexes et concaves"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "bolthole"
|
||
msgstr "trou du boulon"
|
||
|
||
#. help for parameter bolthole
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Diameter of the bolt hole (mm)"
|
||
msgstr "Diamètre du trou du boulon (mm)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "dhole"
|
||
msgstr "méplat"
|
||
|
||
#. help for parameter dhole
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "D-Flat in fraction of the diameter"
|
||
msgstr "méplat en fraction du diamètre"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "hexhead"
|
||
msgstr "tête hex"
|
||
|
||
#. help for parameter hexhead
|
||
#: boxes/generators/concaveknob.py
|
||
msgid "Width of the hex bolt head (mm)"
|
||
msgstr "Largeur de la tête hexagonale du boulon (mm)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "DiscRack"
|
||
msgstr "Rangement à disques"
|
||
|
||
#. description of DiscRack
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "A rack for storing disk-shaped objects vertically next to each other"
|
||
msgstr "Un rangement pour des objets en forme de disque placés verticalement côte à côte"
|
||
|
||
msgid "DiscRack Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Rangement à disques"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "disc_diameter"
|
||
msgstr "diamètre disque"
|
||
|
||
#. help for parameter disc_diameter
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Disc diameter in mm"
|
||
msgstr "Diamètre du disque en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "disc_thickness"
|
||
msgstr "épaisseur disque"
|
||
|
||
#. help for parameter disc_thickness
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Thickness of the discs in mm"
|
||
msgstr "Épaisseur du disque en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "lower_factor"
|
||
msgstr "facteur bas"
|
||
|
||
#. help for parameter lower_factor
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Position of the lower rack grids along the radius"
|
||
msgstr "Position du bas de la case le long du rayon"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "rear_factor"
|
||
msgstr "facteur arrière"
|
||
|
||
#. help for parameter rear_factor
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Position of the rear rack grids along the radius"
|
||
msgstr "Position de l'arrière de la case le long du rayon"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "disc_outset"
|
||
msgstr "débord disque"
|
||
|
||
#. help for parameter disc_outset
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Additional space kept between the disks and the outbox of the rack"
|
||
msgstr "Espace supplémentaire conservé entre les disques et le contour du casier"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/discrack.py
|
||
msgid "Backwards slant of the rack"
|
||
msgstr "Inclinaison vers l'arrière du casier"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/display.py
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Présentoir"
|
||
|
||
#. description of Display
|
||
#: boxes/generators/display.py
|
||
msgid "Diplay for flyers or leaflets"
|
||
msgstr "Présentoir pour des flyers ou des tracts"
|
||
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Réglades de Présentoir"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/display.py
|
||
msgid "radius"
|
||
msgstr "rayon"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/display.py
|
||
msgid "radius of the corners in mm"
|
||
msgstr "rayon des coins en mm"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/display.py
|
||
msgid "greater zero for top wider as bottom"
|
||
msgstr "plus que zéro pour que le haut soit plus large que le bas"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/displaycase.py
|
||
msgid "DisplayCase"
|
||
msgstr "Boîte d'exposition"
|
||
|
||
#. description of DisplayCase
|
||
#: boxes/generators/displaycase.py
|
||
msgid ""
|
||
"Fully closed box intended to be cut from transparent acrylics and to serve "
|
||
"as a display case."
|
||
msgstr "Boîte entièrement fermée à découper dans de l'acrylique transparente servant pour une exposition."
|
||
|
||
msgid "DisplayCase Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte d'exposition"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/displaycase.py
|
||
msgid "overhang"
|
||
msgstr "débordement"
|
||
|
||
#. help for parameter overhang
|
||
#: boxes/generators/displaycase.py
|
||
msgid "overhang for joints in mm"
|
||
msgstr "débordement des joints en mm"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/displayshelf.py
|
||
msgid "DisplayShelf"
|
||
msgstr "Étagère de présentation"
|
||
|
||
#. description of DisplayShelf
|
||
#: boxes/generators/displayshelf.py
|
||
msgid "Shelf with forward slanted floors"
|
||
msgstr "Étagère avec des planchers penchés vers l'avant"
|
||
|
||
msgid "DisplayShelf Settings"
|
||
msgstr "Réglages de l'Étagère de présentation"
|
||
|
||
#. help for parameter num
|
||
#: boxes/generators/displayshelf.py
|
||
msgid "number of shelves"
|
||
msgstr "Nombre d'atges"
|
||
|
||
#. help for parameter front
|
||
#: boxes/generators/displayshelf.py
|
||
msgid "height of front walls"
|
||
msgstr "hauteur des parois de devant"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/displayshelf.py
|
||
msgid "angle of floors"
|
||
msgstr "angle des planchers"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/drillbox.py
|
||
msgid "DrillBox"
|
||
msgstr "Boîte à forets"
|
||
|
||
#. description of DrillBox
|
||
#: boxes/generators/drillbox.py
|
||
msgid ""
|
||
"Not yet parametrized box for drills from 1 to 12.5mm\n"
|
||
"in 0.5mm steps, 3 holes each size"
|
||
msgstr ""
|
||
"Boîte non paramétrable pour des forets de 1 à 12,5 mm\n"
|
||
"par étape de 0,5 mm, trois trous pour chaque diamètre"
|
||
|
||
msgid "DrillBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Boîte à forets"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "ElectronicsBox"
|
||
msgstr "Boîte Électronique"
|
||
|
||
#. description of ElectronicsBox
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Closed box with screw on top and mounting holes"
|
||
msgstr "Boîte fermée avec des vis dessus et des trous de montage"
|
||
|
||
msgid "ElectronicsBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte Électronique"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "triangle"
|
||
msgstr "triangle"
|
||
|
||
#. help for parameter triangle
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Sides of the triangles holding the lid in mm"
|
||
msgstr "Côtés des triangles supportant le couvercle en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "d1"
|
||
msgstr "d1"
|
||
|
||
#. help for parameter d1
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Diameter of the inner lid screw holes in mm"
|
||
msgstr "Diamètre des trous de vis du couvercle intérieur en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "d2"
|
||
msgstr "d2"
|
||
|
||
#. help for parameter d2
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Diameter of the lid screw holes in mm"
|
||
msgstr "Diamètre des trous de vis du couvercle en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "d3"
|
||
msgstr "d3"
|
||
|
||
#. help for parameter d3
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Diameter of the mounting screw holes in mm"
|
||
msgstr "Diamètre des trous de vis pour le montage en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "outsidemounts"
|
||
msgstr "montages externes"
|
||
|
||
#. help for parameter outsidemounts
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Add external mounting points"
|
||
msgstr "Ajouter des points de montages externes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "holedist"
|
||
msgstr "distance des trous"
|
||
|
||
#. help for parameter holedist
|
||
#: boxes/generators/electronicsbox.py
|
||
msgid "Distance of the screw holes from the wall in mm"
|
||
msgstr "Distance des trous de vis depuis la paroi en mm"
|
||
|
||
#. description of FlexBox
|
||
#: boxes/generators/flexbox.py
|
||
msgid "Box with living hinge and round corners"
|
||
msgstr "Box with living hinge and round corners"
|
||
|
||
msgid "FlexBox Settings"
|
||
msgstr "FlexBox Settings"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/flexbox.py
|
||
msgid "Radius of the latch in mm"
|
||
msgstr "Rayon du flexible en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/flexbox.py
|
||
msgid "latchsize"
|
||
msgstr "taille des découpes du flexible"
|
||
|
||
#. help for parameter latchsize
|
||
#: boxes/generators/flexbox.py
|
||
msgid "size of latch in multiples of thickness"
|
||
msgstr "taille des découpes en mutiples de l'épaisseur"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flexbox2.py
|
||
msgid "FlexBox2"
|
||
msgstr "Boîte flexible 2"
|
||
|
||
#. description of FlexBox2
|
||
#: boxes/generators/flexbox2.py
|
||
msgid "Box with living hinge and top corners rounded"
|
||
msgstr "Boîte avec une charnière flexible et les coins du haut arrondis"
|
||
|
||
msgid "FlexBox2 Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte flexible 2"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/flexbox2.py
|
||
msgid "Radius of the corners in mm"
|
||
msgstr "Rayon des coins en mm"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "FlexBox3"
|
||
msgstr "Boîte flexible 3"
|
||
|
||
#. description of FlexBox3
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "Box with living hinge"
|
||
msgstr "Boîte avec une charnière flexible"
|
||
|
||
msgid "FlexBox3 Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte flexible 3"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "z"
|
||
msgstr "z"
|
||
|
||
#. help for parameter z
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "height of the box"
|
||
msgstr "hauteur de la boîte"
|
||
|
||
#. help for parameter h
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "height of the lid"
|
||
msgstr "hauteur du couvercle"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "radius of the lids living hinge"
|
||
msgstr "rayon de la charnière flexible du couvercle"
|
||
|
||
#. help for parameter c
|
||
#: boxes/generators/flexbox3.py
|
||
msgid "clearance of the lid"
|
||
msgstr "dégagement du couvercle"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flexbox4.py
|
||
msgid "FlexBox4"
|
||
msgstr "Boîte flexible 4"
|
||
|
||
#. description of FlexBox4
|
||
#: boxes/generators/flexbox4.py
|
||
msgid "Box with living hinge and left corners rounded"
|
||
msgstr "Boîte avec une charnière flexible et les coins gauches arrondis"
|
||
|
||
msgid "FlexBox4 Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boite flexible 4"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flexbox5.py
|
||
msgid "FlexBox5"
|
||
msgstr "Boîte flexible 5"
|
||
|
||
msgid "FlexBox5 Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte flexible 5"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/flexbox5.py
|
||
msgid "top_diameter"
|
||
msgstr "diamètre du haut"
|
||
|
||
#. help for parameter top_diameter
|
||
#: boxes/generators/flexbox5.py
|
||
msgid "diameter at the top"
|
||
msgstr "diamètre du dessus"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/flexbox5.py
|
||
msgid "bottom_diameter"
|
||
msgstr "diamètre du bas"
|
||
|
||
#. help for parameter bottom_diameter
|
||
#: boxes/generators/flexbox5.py
|
||
msgid "diameter at the bottom"
|
||
msgstr "diamètre du dessous"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flextest.py
|
||
msgid "FlexTest"
|
||
msgstr "Test de flexible"
|
||
|
||
#. description of FlexTest
|
||
#: boxes/generators/flextest.py
|
||
msgid "Piece for testing different flex settings"
|
||
msgstr "Échantillon pour tester différents réglages de flexible"
|
||
|
||
msgid "FlexTest Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Test de flexible"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/flextest2.py
|
||
msgid "FlexTest2"
|
||
msgstr "Test de flexible 2"
|
||
|
||
#. description of FlexTest2
|
||
#: boxes/generators/flextest2.py
|
||
msgid "Piece for testing 2D flex settings"
|
||
msgstr "Échantillon pour tester les réglages du flexible 2D"
|
||
|
||
msgid "FlexTest2 Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour le Test de flexible 2"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/flextest2.py
|
||
msgid "fw"
|
||
msgstr "fw"
|
||
|
||
#. help for parameter fw
|
||
#: boxes/generators/flextest2.py
|
||
msgid "distance of flex cuts in multiples of thickness"
|
||
msgstr "distance of flex cuts in multiples of thickness"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/folder.py
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Couverture"
|
||
|
||
#. description of Folder
|
||
#: boxes/generators/folder.py
|
||
msgid "Book cover with flex for the spine"
|
||
msgstr "Couverure de livre avec un dos flexible"
|
||
|
||
msgid "Folder Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Couverture"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/folder.py
|
||
msgid "r"
|
||
msgstr "r"
|
||
|
||
#. help for parameter r
|
||
#: boxes/generators/folder.py
|
||
msgid "radius of the corners"
|
||
msgstr "rayon des coins"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "Gears"
|
||
msgstr "Engrenages"
|
||
|
||
msgid "Gears Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Engrenages"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "teeth1"
|
||
msgstr "dents 1"
|
||
|
||
#. help for parameter teeth1
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "number of teeth"
|
||
msgstr "nombre de dents"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "shaft1"
|
||
msgstr "arbre 1"
|
||
|
||
#. help for parameter shaft1
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "diameter of the shaft 1"
|
||
msgstr "diamètre de l'arbre 1"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "dpercentage1"
|
||
msgstr "méplat 1"
|
||
|
||
#. help for parameter dpercentage1
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "percent of the D section of shaft 1 (100 for round shaft)"
|
||
msgstr "pourcentage du méplat de l'arbre 1 (100 pour un arbre rond)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "teeth2"
|
||
msgstr "dents 2"
|
||
|
||
#. help for parameter teeth2
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "number of teeth in the other size of gears"
|
||
msgstr "nombre de dents de l'autre taille d'engrenage"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "shaft2"
|
||
msgstr "arbre 2"
|
||
|
||
#. help for parameter shaft2
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "diameter of the shaft2 (zero for same as shaft 1)"
|
||
msgstr "diamètre de l'arbre 2 (zéro pour le même que l'arbre 1)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "dpercentage2"
|
||
msgstr "méplat 2"
|
||
|
||
#. help for parameter dpercentage2
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "percent of the D section of shaft 1 (0 for same as shaft 1)"
|
||
msgstr "pourcentage du méplat de l'arbre 2 (zéro pur le même que l'arbre 1)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "modulus"
|
||
msgstr "module"
|
||
|
||
#. help for parameter modulus
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "width of teeth in mm"
|
||
msgstr "largeur des dents en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "pressure_angle"
|
||
msgstr "angle de pression"
|
||
|
||
#. help for parameter pressure_angle
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "angle of the teeth touching (in degrees)"
|
||
msgstr "angle de contact des dents (en degé)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "profile_shift"
|
||
msgstr "glissement de profil"
|
||
|
||
#. help for parameter profile_shift
|
||
#: boxes/generators/gear.py
|
||
msgid "in precent of the modulus"
|
||
msgstr "en pourcentage du module"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "GearBox"
|
||
msgstr "Boîte d'engrenages"
|
||
|
||
#. description of GearBox
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "Gearbox with multiple identical stages"
|
||
msgstr "Boîte d'engrenanges avec plusieurs niveaux indentiques"
|
||
|
||
msgid "GearBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour la Boîte d'engrenages"
|
||
|
||
#. help for parameter teeth1
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "number of teeth on ingoing shaft"
|
||
msgstr "nombre de dents de l'engrenage d'entrée"
|
||
|
||
#. help for parameter teeth2
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "number of teeth on outgoing shaft"
|
||
msgstr "nombre de dents de l'engrenage de sortie"
|
||
|
||
#. help for parameter modulus
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "modulus of the theeth in mm"
|
||
msgstr "module des dents en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "shaft"
|
||
msgstr "arbre"
|
||
|
||
#. help for parameter shaft
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "diameter of the shaft"
|
||
msgstr "diamètre de l'arbre"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "stages"
|
||
msgstr "niveaux"
|
||
|
||
#. help for parameter stages
|
||
#: boxes/generators/gearbox.py
|
||
msgid "number of stages in the gear reduction"
|
||
msgstr "nombre de niveaux dans le réducteur à engrenages"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/heart.py
|
||
msgid "HeartBox"
|
||
msgstr "Boîte Cœur"
|
||
|
||
#. description of HeartBox
|
||
#: boxes/generators/heart.py
|
||
msgid "Box in the form of an heart"
|
||
msgstr "Boîte en forme de cœur"
|
||
|
||
msgid "HeartBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte Cœur"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/heart.py
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "fermé"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/heart.py
|
||
msgid "hole"
|
||
msgstr "trou"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/heart.py
|
||
msgid "lid"
|
||
msgstr "couvercle"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "HingeBox"
|
||
msgstr "Boîte à charnières"
|
||
|
||
#. description of HingeBox
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "Box with lid attached by cabinet hinges"
|
||
msgstr "Boîte avec un couvercle tenu par des charnières"
|
||
|
||
msgid "HingeBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte à charnières"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "lidheight"
|
||
msgstr "hauteur de couvercle"
|
||
|
||
#. help for parameter lidheight
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "height of lid in mm"
|
||
msgstr "hauteur du couvercle en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "splitlid"
|
||
msgstr "couvercle séparé"
|
||
|
||
#. help for parameter splitlid
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "split the lid in y direction (mm)"
|
||
msgstr "séparer le couvercle en direction y (mm)"
|
||
|
||
msgid "Settings for Cabinet Hinges"
|
||
msgstr "Settings for Cabinet Hinges"
|
||
|
||
#. parameter name for CabinetHinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "bore"
|
||
msgstr "bore"
|
||
|
||
#. help for parameter bore
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "diameter of the pin hole in mm"
|
||
msgstr "diameter of the pin hole in mm"
|
||
|
||
#. parameter name for CabinetHinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "eyes_per_hinge"
|
||
msgstr "eyes_per_hinge"
|
||
|
||
#. help for parameter eyes_per_hinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "pieces per hinge"
|
||
msgstr "pieces per hinge"
|
||
|
||
#. parameter name for CabinetHinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "hinges"
|
||
msgstr "hinges"
|
||
|
||
#. help for parameter hinges
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "number of hinges per edge"
|
||
msgstr "number of hinges per edge"
|
||
|
||
#. help for parameter style
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "style of hinge used"
|
||
msgstr "style of hinge used"
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "inside"
|
||
msgstr "inside"
|
||
|
||
#. parameter name for CabinetHinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "eye"
|
||
msgstr "eye"
|
||
|
||
#. help for parameter eye
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "radius of the eye (in multiples of thickness)"
|
||
msgstr "radius of the eye (in multiples of thickness)"
|
||
|
||
#. help for parameter play
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "space between eyes (in multiples of thickness)"
|
||
msgstr "space between eyes (in multiples of thickness)"
|
||
|
||
#. parameter name for CabinetHinge
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "spacing"
|
||
msgstr "spacing"
|
||
|
||
#. help for parameter spacing
|
||
#: boxes/generators/hingebox.py
|
||
msgid "minimum space around the hinge"
|
||
msgstr "minimum space around the hinge"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "Hook"
|
||
msgstr "Crochet"
|
||
|
||
#. description of Hook
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "A hook wit a rectangular mouth to mount at the wall"
|
||
msgstr "Un crochet avec une bouche rectangulaire à monter au mur"
|
||
|
||
msgid "Hook Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Crochet"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "width of the hook (back plate is a bit wider)"
|
||
msgstr "largeur du crochet (le plateau arrière est un peu plus large)"
|
||
|
||
#. help for parameter height
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "inner height of the hook"
|
||
msgstr "hauteur intérieure du crochet"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "inner depth of the hook"
|
||
msgstr "profondeur intérieure du crochet"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "strength"
|
||
msgstr "force"
|
||
|
||
#. help for parameter strength
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "width of the hook from the side"
|
||
msgstr "largeur du crochet vu de côté"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/hooks.py
|
||
msgid "angle of the support underneeth"
|
||
msgstr "angle du support en bas"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/integratedhingebox.py
|
||
msgid "IntegratedHingeBox"
|
||
msgstr "Boîte à charnières intégrées"
|
||
|
||
#. description of IntegratedHingeBox
|
||
#: boxes/generators/integratedhingebox.py
|
||
msgid "Box with lid and integraded hinge"
|
||
msgstr "Boîte avec un couvercle et charnière intégrée"
|
||
|
||
msgid "IntegratedHingeBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte à charnières intégrées"
|
||
|
||
msgid "Settings for Chest Hinges"
|
||
msgstr "Réglages pour la charnière intégrée"
|
||
|
||
#. parameter name for ChestHinge
|
||
#: boxes/generators/integratedhingebox.py
|
||
msgid "hinge_strength"
|
||
msgstr "largeur de bride"
|
||
|
||
#. parameter name for ChestHinge
|
||
#: boxes/generators/integratedhingebox.py
|
||
msgid "pin_height"
|
||
msgstr "hauteur du tenon"
|
||
|
||
#. help for parameter pin_height
|
||
#: boxes/generators/integratedhingebox.py
|
||
msgid "radius of the disc rotating in the hinge"
|
||
msgstr "rayon du tenon en forme de disque articulant la charnière"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "LaserClamp"
|
||
msgstr "Serrage pour laser"
|
||
|
||
#. description of LaserClamp
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "A clamp to hold down material to a knife table"
|
||
msgstr "Un valet pour serrer le matériau à la table de la découpeuse laser"
|
||
|
||
#. long description of LaserClamp in markdown
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid ""
|
||
"You need a tension spring of the proper length to make the clamp work.\n"
|
||
"Increace extraheight to get more space for the spring and to make the\n"
|
||
"sliding mechanism less likely to bind. You may need to add some wax on the\n"
|
||
"parts sliding on each other to reduce friction.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il faut un ressort de longueur appropriée pour que le valet fonctionne.\n"
|
||
"Augmenter la hauteur supplémentaire pour donner plus de place au ressort et pour que\n"
|
||
"le mécanisme glissant soit moins facilement bloqué. Il faut peut-être ajouter\n"
|
||
"un peu de paraffine sur les parties glissant l'une sur l'autre afin de\n"
|
||
"réduire la friction.\n"
|
||
|
||
msgid "LaserClamp Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Serrage pour laser"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "minheight"
|
||
msgstr "hauteur min"
|
||
|
||
#. help for parameter minheight
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "minimal clamping height in mm"
|
||
msgstr "hauteur de serrage minimale en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "maxheight"
|
||
msgstr "hauteur max"
|
||
|
||
#. help for parameter maxheight
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "maximal clamping height in mm"
|
||
msgstr "hauteur de serrage maximale en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "extraheight"
|
||
msgstr "hauteur extra"
|
||
|
||
#. help for parameter extraheight
|
||
#: boxes/generators/laserclamp.py
|
||
msgid "extra height to make operation smoother in mm"
|
||
msgstr "hauteur supplémentaire pour faciliter le fonctionnement en mm"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/lbeam.py
|
||
msgid "LBeam"
|
||
msgstr "Dièdre en « L »"
|
||
|
||
#. description of LBeam
|
||
#: boxes/generators/lbeam.py
|
||
msgid "Simple L-Beam: two pieces joined with a right angle"
|
||
msgstr "Dièdre simple : deux pièces jointes à angle droit"
|
||
|
||
msgid "LBeam Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Dièdre en « L »"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/magazinefile.py
|
||
msgid "MagazinFile"
|
||
msgstr "Porte-magazine"
|
||
|
||
#. description of MagazinFile
|
||
#: boxes/generators/magazinefile.py
|
||
msgid "Open magazine file"
|
||
msgstr "Support de magazines ouvert"
|
||
|
||
msgid "MagazinFile Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Porte-magazine"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/makitapowersupply.py
|
||
msgid "MakitaPowerSupply"
|
||
msgstr "Alimentation Makita"
|
||
|
||
#. description of MakitaPowerSupply
|
||
#: boxes/generators/makitapowersupply.py
|
||
msgid ""
|
||
"Bench power supply powered with Maktia 18V battery or laptop power supply"
|
||
msgstr "Alimentation de laboratoire basée sur une batterie Makita 18 V ou sur une alimentation d'ordinateur portable"
|
||
|
||
#. long description of MakitaPowerSupply in markdown
|
||
#: boxes/generators/makitapowersupply.py
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Vitamins: DSP5005 (or similar) power supply, two banana sockets, two 4.8mm "
|
||
"flat terminals with flat soldering tag\n"
|
||
"\n"
|
||
"To allow powering by laptop power supply: flip switch, Lenovo round socket "
|
||
"(or adjust right hole for different socket)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Vitamines : alimentation DSP5005 (ou similaire), deux fiches bananes, deux\n"
|
||
"bornes plates 4,8 mm avec une zone à souder\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour une alimentation par un adaptateur d'ordinateur portable : un interrupteur,\n"
|
||
"une borne coaxiale Lenovo (ou adaptée, pour une prise différente)\n"
|
||
|
||
msgid "MakitaPowerSupply Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour Alimentation Makita"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/nemamount.py
|
||
msgid "NemaMount"
|
||
msgstr "Montage Néma"
|
||
|
||
#. description of NemaMount
|
||
#: boxes/generators/nemamount.py
|
||
msgid "Mounting braket for a Nema motor"
|
||
msgstr "Flanc de montage pour un moteur Néma"
|
||
|
||
msgid "NemaMount Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Montage Néma"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/nemamount.py
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "taille"
|
||
|
||
#. help for parameter size
|
||
#: boxes/generators/nemamount.py
|
||
msgid "Nema size of the motor"
|
||
msgstr "Taille du moteur Néma"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "NotesHolder"
|
||
msgstr "Boîte à Bloc-note"
|
||
|
||
#. description of NotesHolder
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "Box for holding a stack of paper, coasters etc"
|
||
msgstr "Boîte pour une pirle de papiers, de post-its, etc."
|
||
|
||
msgid "NotesHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour la Boîte à Bloc-note"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "slots"
|
||
msgstr "encoches"
|
||
|
||
#. help for parameter slots
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "slots for grabbing the notes"
|
||
msgstr "Encoches pour accèder au bloc-note"
|
||
|
||
#. possible choice for slots
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "one"
|
||
msgstr "un"
|
||
|
||
#. possible choice for slots
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "two"
|
||
msgstr "deux"
|
||
|
||
#. possible choice for slots
|
||
#: boxes/generators/notesholder.py
|
||
msgid "four"
|
||
msgstr "quatre"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/openbox.py
|
||
msgid "OpenBox"
|
||
msgstr "Boîte ouverte"
|
||
|
||
#. description of OpenBox
|
||
#: boxes/generators/openbox.py
|
||
msgid "Box with top and front open"
|
||
msgstr "Boîte ouverte en haut et devant"
|
||
|
||
msgid "OpenBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte ouverte"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "OrganPipe"
|
||
msgstr "Tuyau d'orgue"
|
||
|
||
#. description of OrganPipe
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Rectangular organ pipe based on pipecalc"
|
||
msgstr "Tuyau d'orgue rectangulaire basé sur pipecalc"
|
||
|
||
msgid "OrganPipe Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Tuyau d'orgue"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "pitch"
|
||
msgstr "hauteur"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "c#"
|
||
msgstr "do dièse"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "d"
|
||
msgstr "ré"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "d#"
|
||
msgstr "ré dièse"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "f#"
|
||
msgstr "fa dièse"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "sol"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "g#"
|
||
msgstr "sol dièse"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "a"
|
||
msgstr "la"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "a#"
|
||
msgstr "la dièse"
|
||
|
||
#. possible choice for pitch
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "b"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "octave"
|
||
msgstr "octave"
|
||
|
||
#. help for parameter octave
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Octave in International Pitch Notation (2 == C)"
|
||
msgstr "Octave en notation internationale (2 == do)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "intonation"
|
||
msgstr "intonation"
|
||
|
||
#. help for parameter intonation
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Intonation Number. 2 for max. efficiency, 3 max."
|
||
msgstr "Nombre d'intonation. 2 pour efficacité maximale, 3 au maximum."
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "mouthratio"
|
||
msgstr "ratio de bouche"
|
||
|
||
#. help for parameter mouthratio
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid ""
|
||
"mouth to circumference ratio (0.1 to 0.45). Determines the width to depth "
|
||
"ratio"
|
||
msgstr "ratio de la bouche à la circonférence (0,1 à 0,45). Détermine le ratio largeur sur profondeur"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "cutup"
|
||
msgstr "cutup"
|
||
|
||
#. help for parameter cutup
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Cutup to mouth ratio"
|
||
msgstr "Ratio du cutup à la bouche"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "mensur"
|
||
msgstr "mensur"
|
||
|
||
#. help for parameter mensur
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Distance in halftones in the Normalmensur by Töpfer"
|
||
msgstr "Distance en demi-tons dans la Normalmensur de Töpfer"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "windpressure"
|
||
msgstr "pression du vent"
|
||
|
||
#. help for parameter windpressure
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "uses unit selected below"
|
||
msgstr "utilise l'unité sélectionnée ci-dessous"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "windpressure_units"
|
||
msgstr "unité de pression"
|
||
|
||
#. help for parameter windpressure_units
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "in Pa"
|
||
msgstr "en Pa"
|
||
|
||
#. possible choice for windpressure_units
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "Pa"
|
||
msgstr "Pa"
|
||
|
||
#. possible choice for windpressure_units
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "mBar"
|
||
msgstr "mBar"
|
||
|
||
#. possible choice for windpressure_units
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "mmHg"
|
||
msgstr "mm Hg"
|
||
|
||
#. possible choice for windpressure_units
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "mmH2O"
|
||
msgstr "mm H2O"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "stopped"
|
||
msgstr "fermé"
|
||
|
||
#. help for parameter stopped
|
||
#: boxes/generators/organpipe.py
|
||
msgid "pipe is closed at the top"
|
||
msgstr "Le tuyau est fermé en haut"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/ottobody.py
|
||
msgid "OttoBody"
|
||
msgstr "Otto le petit robot"
|
||
|
||
#. description of OttoBody
|
||
#: boxes/generators/ottobody.py
|
||
msgid "Otto LC - a laser cut chassis for Otto DIY - body"
|
||
msgstr "Otto LC - un chassis découpé au laser pour OTTO DIY - corps"
|
||
|
||
msgid "OttoBody Settings"
|
||
msgstr "Réglages pour Otto le petit robot"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "OttoLegs"
|
||
msgstr "Jambes pour Otto"
|
||
|
||
#. description of OttoLegs
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "Otto LC - a laser cut chassis for Otto DIY - legs"
|
||
msgstr "Otto LC - un chassis découpé au laser pour OTTO DIY - jambes"
|
||
|
||
msgid "OttoLegs Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Jambes pour Otto"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "anklebolt1"
|
||
msgstr "boulon cheville 1"
|
||
|
||
#. help for parameter anklebolt1
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "diameter for hole for ankle bolts - foot side"
|
||
msgstr "diamètre du trou pour les boulons de la cheville - coté du pied"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "anklebolt2"
|
||
msgstr "boulon cheville 2"
|
||
|
||
#. help for parameter anklebolt2
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "diameter for hole for ankle bolts - leg side"
|
||
msgstr "diamètre du trou pour les boulons de la cheville - coté de la jambe"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "length"
|
||
msgstr "longueur"
|
||
|
||
#. help for parameter length
|
||
#: boxes/generators/ottolegs.py
|
||
msgid "length of legs (34mm min)"
|
||
msgstr "longueur des jambes (34 mm au minimum)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "OttoSoles"
|
||
msgstr "Semelles d'Otto"
|
||
|
||
#. description of OttoSoles
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "Foam soles for the OttO bot"
|
||
msgstr "Semelles de mousse pour Otto le petit robot"
|
||
|
||
msgid "OttoSoles Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Semelles d'Otto"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "width of sole stripe"
|
||
msgstr "Largeur de la bande de semelle"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "chamfer"
|
||
msgstr "chanfrein"
|
||
|
||
#. help for parameter chamfer
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "chamfer at the corners"
|
||
msgstr "chanfrein dans les coins"
|
||
|
||
#. help for parameter num
|
||
#: boxes/generators/ottosoles.py
|
||
msgid "number of soles"
|
||
msgstr "nombre de semelles"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "PaintStorage"
|
||
msgstr "Rangement de pots"
|
||
|
||
#. description of PaintStorage
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "Stackable paint storage"
|
||
msgstr "Rangement de pots empilable"
|
||
|
||
msgid "PaintStorage Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Rangement de pots"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "canheight"
|
||
msgstr "hauteur pot"
|
||
|
||
#. help for parameter canheight
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "Height of the paintcans"
|
||
msgstr "Hauteur des pots ou des cannettes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "candiameter"
|
||
msgstr "diamètre pot"
|
||
|
||
#. help for parameter candiameter
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "Diameter of the paintcans"
|
||
msgstr "Diamètre des pots ou des cannettes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "minspace"
|
||
msgstr "espace min"
|
||
|
||
#. help for parameter minspace
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "Minimum space between the paintcans"
|
||
msgstr "Espace minimal entre pots"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "hexpattern"
|
||
msgstr "hex"
|
||
|
||
#. help for parameter hexpattern
|
||
#: boxes/generators/paintbox.py
|
||
msgid "Use hexagonal arrangement for the holes instead of orthogonal"
|
||
msgstr "Utiliser un arragement hexagonal pour les pots plutôt qu'à angle droit"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "Planetary"
|
||
msgstr "Planétaire"
|
||
|
||
#. description of Planetary
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "Planetary Gear with possibly multiple identical stages"
|
||
msgstr "Engrenage planétaire avec éventuellement plusieurs niveaux identiques"
|
||
|
||
msgid "Planetary Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Planétaire"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "sunteeth"
|
||
msgstr "dents soleil"
|
||
|
||
#. help for parameter sunteeth
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "number of teeth on sun gear"
|
||
msgstr "nombre de dents sur l'engranage soleil"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "planetteeth"
|
||
msgstr "dents planète"
|
||
|
||
#. help for parameter planetteeth
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "number of teeth on planets"
|
||
msgstr "nombre de dents sur les planètes"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "maxplanets"
|
||
msgstr "planètes max"
|
||
|
||
#. help for parameter maxplanets
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "limit the number of planets (0 for as much as fit)"
|
||
msgstr "Linite du nombre de planètes (0 pour autant que possible)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "deltateeth"
|
||
msgstr "dent delta"
|
||
|
||
#. help for parameter deltateeth
|
||
#: boxes/generators/planetary.py
|
||
msgid "enable secondary ring with given delta to the ring gear"
|
||
msgstr "activer un anneau secondaire avec le delta donné par rapport à l'anneau d'engrenages"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "Planetary2"
|
||
msgstr "Planétaire 2"
|
||
|
||
#. description of Planetary2
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "Balanced force Difference Planetary Gear"
|
||
msgstr "Différentiel à forces égales à engrenages planétaires"
|
||
|
||
msgid "Planetary2 Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Planétaire 2"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "profil"
|
||
|
||
#. help for parameter profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "profile of the teeth/belt"
|
||
msgstr "profil des dents/de la courroie"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "40DP"
|
||
msgstr "40DP"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "AT5"
|
||
msgstr "AT5"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "GT2_2mm"
|
||
msgstr "GT2_2mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "GT2_3mm"
|
||
msgstr "GT2_3mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "GT2_5mm"
|
||
msgstr "GT2_5mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "HTD_3mm"
|
||
msgstr "HTD_3mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "HTD_5mm"
|
||
msgstr "HTD_5mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "HTD_8mm"
|
||
msgstr "HTD_8mm"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "MXL"
|
||
msgstr "MXL"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "T10"
|
||
msgstr "T10"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "T2_5"
|
||
msgstr "T2_5"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "T5"
|
||
msgstr "T5"
|
||
|
||
#. possible choice for profile
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "XL"
|
||
msgstr "XL"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "screw1"
|
||
msgstr "vis 1"
|
||
|
||
#. help for parameter screw1
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "diameter of lower part of the screw hole"
|
||
msgstr "diamètre de la partie basse du trou de vis"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "screw2"
|
||
msgstr "vis 2"
|
||
|
||
#. help for parameter screw2
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "diameter of upper part of the screw hole"
|
||
msgstr "diamètre de la partie haute du trou de vis"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "pinsize"
|
||
msgstr "taille des chevilles"
|
||
|
||
#. help for parameter pinsize
|
||
#: boxes/generators/planetary2.py
|
||
msgid "diameter of alignment pins"
|
||
msgstr "diamètre des chevilles d'alignement"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "PoleHook"
|
||
msgstr "Trucs avec des perches"
|
||
|
||
#. description of PoleHook
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "Hook for pole like things to be clamped to another pole"
|
||
msgstr "Trucs pour des objets longs comme des perches à fixer à une autre perche"
|
||
|
||
msgid "PoleHook Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Trucs avec des perches"
|
||
|
||
#. help for parameter diameter
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "diameter of the thing to hook"
|
||
msgstr "diamètre de la chose à accrocher"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "screw"
|
||
msgstr "vis"
|
||
|
||
#. help for parameter screw
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "diameter of the screw in mm"
|
||
msgstr "diamètre de la vis en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "screwhead"
|
||
msgstr "tête de vis"
|
||
|
||
#. help for parameter screwhead
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "with of the screw head in mm"
|
||
msgstr "largeur de la tête de vis en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "screwheadheight"
|
||
msgstr "hauteur tête"
|
||
|
||
#. help for parameter screwheadheight
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "height of the screw head in mm"
|
||
msgstr "hauteur de la tête de vis en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "pin"
|
||
msgstr "broche"
|
||
|
||
#. help for parameter pin
|
||
#: boxes/generators/polehook.py
|
||
msgid "diameter of the pin in mm"
|
||
msgstr "diamètre de la broche en mm"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "Pulley"
|
||
msgstr "Poulie"
|
||
|
||
#. description of Pulley
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "Timing belt pulleys for different profiles"
|
||
msgstr "Poulies pour courroies dentées avec différents profils"
|
||
|
||
msgid "Pulley Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Poulie"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "teeth"
|
||
msgstr "dents"
|
||
|
||
#. help for parameter axle
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "diameter of the axle"
|
||
msgstr "diamètre de l'essieu"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "insideout"
|
||
msgstr "dedans dehors"
|
||
|
||
#. help for parameter insideout
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "create a ring gear with the belt being pushed against from within"
|
||
msgstr "crée un engrenage en anneau où la courroie est pressée de l'intérieur"
|
||
|
||
#. help for parameter top
|
||
#: boxes/generators/pulley.py
|
||
msgid "overlap of top rim (zero for none)"
|
||
msgstr "Débord de la jante (zéro pour rien du tout)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/rack19box.py
|
||
msgid "Rack19Box"
|
||
msgstr "Boîte pour un rack de 19 pouces"
|
||
|
||
#. description of Rack19Box
|
||
#: boxes/generators/rack19box.py
|
||
msgid "Closed box with screw on top for mounting in a 19\" rack."
|
||
msgstr "Boîte fermée avec des vis dessus pour montage dans un rack de 19 pouces."
|
||
|
||
msgid "Rack19Box Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte pour un rack de 19 pouces"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/rack19box.py
|
||
msgid "inner depth in mm"
|
||
msgstr "profondeur intérieure en mm"
|
||
|
||
#. help for parameter height
|
||
#: boxes/generators/rack19box.py
|
||
msgid "height in rack units"
|
||
msgstr "hauteur en unités du rack"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/rack10box.py
|
||
msgid "Rack10Box"
|
||
msgstr "Boîte pour un rack de 10 pouces"
|
||
|
||
#. description of Rack10Box
|
||
#: boxes/generators/rack10box.py
|
||
msgid "Closed box with screw on top for mounting in a 10\" rack."
|
||
msgstr "Boîte fermée avec des vis dessus pour montage dans un rack de 10 pouces."
|
||
|
||
msgid "Rack10Box Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte pour un rack de 10 pouces"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/rackbox.py
|
||
msgid "RackBox"
|
||
msgstr "Boîte pour un rack"
|
||
|
||
msgid "RackBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte pour un rack"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "RectangularWall"
|
||
msgstr "Paroi rectangulaire"
|
||
|
||
#. description of RectangularWall
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "Simple wall"
|
||
msgstr "Simple rectangle"
|
||
|
||
msgid "RectangularWall Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Paroi rectangulaire"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "I"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "j"
|
||
msgstr "j"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr "J"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "K"
|
||
msgstr "K"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "l"
|
||
msgstr "l"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "o"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "O"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "p"
|
||
msgstr "p"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "P"
|
||
msgstr "P"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "q"
|
||
msgstr "q"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "Q"
|
||
msgstr "Q"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "u"
|
||
msgstr "u"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr "U"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "right_edge"
|
||
msgstr "bord droit"
|
||
|
||
#. help for parameter right_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "edge type for right edge"
|
||
msgstr "type de bord à droite"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "left_edge"
|
||
msgstr "bord gauche"
|
||
|
||
#. help for parameter left_edge
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "edge type for left edge"
|
||
msgstr "type de bord à gauche"
|
||
|
||
msgid "Settings for Dove Tail Joints"
|
||
msgstr "Settings for Dove Tail Joints"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "how much should fingers widen (-80 to 80)"
|
||
msgstr "De combien les créneaux doivent s'élargir (-80 à 80)"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "how far the dove tails stick out of/into the edge"
|
||
msgstr "how far the dove tails stick out of/into the edge"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "radius used on all four corners"
|
||
msgstr "radius used on all four corners"
|
||
|
||
#. help for parameter size
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "from one middle of a dove tail to another"
|
||
msgstr "from one middle of a dove tail to another"
|
||
|
||
msgid "Settings for rack (and pinion) edge"
|
||
msgstr "Settings for rack (and pinion) edge"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "pressure angle"
|
||
msgstr "pressure angle"
|
||
|
||
#. parameter name for Gear
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "clearance"
|
||
msgstr "clearance"
|
||
|
||
#. parameter name for Gear
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "dimension"
|
||
msgstr "dimension"
|
||
|
||
#. help for parameter dimension
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "modulus of the gear (in mm)"
|
||
msgstr "modulus of the gear (in mm)"
|
||
|
||
#. help for parameter profile_shift
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "Profile shift"
|
||
msgstr "Profile shift"
|
||
|
||
msgid "Settings for GrippingEdge"
|
||
msgstr "Settings for GrippingEdge"
|
||
|
||
#. help for parameter outset
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "extend outward the straight edge"
|
||
msgstr "extend outward the straight edge"
|
||
|
||
#. help for parameter style
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "\"wave\" or \"bumps\""
|
||
msgstr "\"wave\" or \"bumps\""
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "wave"
|
||
msgstr "wave"
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "bumps"
|
||
msgstr "bumps"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/rectangularWall.py
|
||
msgid "depth of the grooves"
|
||
msgstr "depth of the grooves"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/regularbox.py
|
||
msgid "RegularBox"
|
||
msgstr "Boîte Régulière"
|
||
|
||
#. description of RegularBox
|
||
#: boxes/generators/regularbox.py
|
||
msgid "Box with regular polygon as base"
|
||
msgstr "Boîte basée sur un polygone régulier"
|
||
|
||
msgid "RegularBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte Régulière"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/regularbox.py
|
||
msgid "inner radius if the box (at the corners)"
|
||
msgstr "rayon intérieur de la boîte (dans les coins)"
|
||
|
||
#. help for parameter n
|
||
#: boxes/generators/regularbox.py
|
||
msgid "number of sides"
|
||
msgstr "nombre de côtés"
|
||
|
||
#. possible choice for top
|
||
#: boxes/generators/regularbox.py
|
||
msgid "round lid"
|
||
msgstr "couvercle rond"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArm"
|
||
msgstr "Bras de robot"
|
||
|
||
#. description of RobotArm
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "Segments of servo powered robot arm"
|
||
msgstr "Segments de bras de robot pour des servo-moteurs"
|
||
|
||
msgid "RobotArm Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Bras de robot"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type1"
|
||
msgstr "type 1"
|
||
|
||
#. help for parameter type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type of arm segment"
|
||
msgstr "type du segment pour le bras"
|
||
|
||
#. possible choice for type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArmMM"
|
||
msgstr "RobotArmMM"
|
||
|
||
#. possible choice for type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArmMm"
|
||
msgstr "RobotArmMm"
|
||
|
||
#. possible choice for type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArmUU"
|
||
msgstr "RobotArmUU"
|
||
|
||
#. possible choice for type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArmUu"
|
||
msgstr "RobotArmUu"
|
||
|
||
#. possible choice for type1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "RobotArmMu"
|
||
msgstr "RobotArmMu"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo1a"
|
||
msgstr "servo 1a"
|
||
|
||
#. help for parameter servo1a
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type of servo to use"
|
||
msgstr "type de servo-moteur à utiliser"
|
||
|
||
#. possible choice for servo1a
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "Servo9g"
|
||
msgstr "Servo9g"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo1b"
|
||
msgstr "servo 1b"
|
||
|
||
#. help for parameter servo1b
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type of servo to use on second side (if different is supported)"
|
||
msgstr "type de servo-moteur à utiliser sur le deuxième côté (si une différence est supportée)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length1"
|
||
msgstr "longueur 1"
|
||
|
||
#. help for parameter length1
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length of segment axle to axle"
|
||
msgstr "longueur du segment (entraxe)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type2"
|
||
msgstr "type 2"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo2a"
|
||
msgstr "servo 2a"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo2b"
|
||
msgstr "servo 2b"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length2"
|
||
msgstr "longueur 2"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type3"
|
||
msgstr "type 3"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo3a"
|
||
msgstr "servo 3a"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo3b"
|
||
msgstr "servo 3b"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length3"
|
||
msgstr "longueur 3"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type4"
|
||
msgstr "type 4"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo4a"
|
||
msgstr "servo 4a"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo4b"
|
||
msgstr "servo 4b"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length4"
|
||
msgstr "longueur 4"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "type5"
|
||
msgstr "type 5"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo5a"
|
||
msgstr "servo 5a"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "servo5b"
|
||
msgstr "servo 5b"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/robotarm.py
|
||
msgid "length5"
|
||
msgstr "longueur 5"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "Rotary"
|
||
msgstr "Rotary"
|
||
|
||
#. description of Rotary
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "Rotary Attachment for engraving cylindrical objects in a laser cutter"
|
||
msgstr "Fixation rotative pour graver des objets cylindriques dans une découpeuse laser"
|
||
|
||
msgid "Rotary Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Rotary"
|
||
|
||
#. help for parameter diameter
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "outer diameter of the wheels (including O rings)"
|
||
msgstr "diamètre externe des roues (y compris les joints toriques)"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "rubberthickness"
|
||
msgstr "épaisseur caoutchouc"
|
||
|
||
#. help for parameter rubberthickness
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "diameter of the strings of the O rings"
|
||
msgstr "diamètre des « pneux » des joints toriques"
|
||
|
||
#. help for parameter axle
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "diameter of the axles"
|
||
msgstr "diamètre des essieus"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "knifethickness"
|
||
msgstr "largeur couteaux"
|
||
|
||
#. help for parameter knifethickness
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "thickness of the knifes in mm. Use 0 for use with honey comb table."
|
||
msgstr "largeur des couteaux en mm. Utiliser 0 pour les tables en nid d'abeille."
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "beamwidth"
|
||
msgstr "largeur de poutre"
|
||
|
||
#. help for parameter beamwidth
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "width of the (aluminium) profile connecting the parts"
|
||
msgstr "largeur du profilé (aluminium) reliant les parties"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "beamheight"
|
||
msgstr "hauteur de poutre"
|
||
|
||
#. help for parameter beamheight
|
||
#: boxes/generators/rotary.py
|
||
msgid "height of the (aluminium) profile connecting the parts"
|
||
msgstr "hauteur du profilé (aluminium) reliant les parties"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/roundedbox.py
|
||
msgid "RoundedBox"
|
||
msgstr "Boîte Arrondie"
|
||
|
||
#. description of RoundedBox
|
||
#: boxes/generators/roundedbox.py
|
||
msgid "Box with vertical edges rounded"
|
||
msgstr "Boîte avec les parois verticales arrondies"
|
||
|
||
msgid "RoundedBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte Arrondie"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/roundedbox.py
|
||
msgid "wallpieces"
|
||
msgstr "nombre de pièces"
|
||
|
||
#. help for parameter wallpieces
|
||
#: boxes/generators/roundedbox.py
|
||
msgid "# pieces of outer wall"
|
||
msgstr "nombre de pièces de la paroi extérieure"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/royalgame.py
|
||
msgid "RoyalGame"
|
||
msgstr "Jeu Royal"
|
||
|
||
#. description of RoyalGame
|
||
#: boxes/generators/royalgame.py
|
||
msgid "The Royal Game of Ur"
|
||
msgstr "Le jeu royal d'Our"
|
||
|
||
#. long description of RoyalGame in markdown
|
||
#: boxes/generators/royalgame.py
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the blue lines need to be engraved by cutting with high speed and "
|
||
"low power. But there are three blue holes that actually need to be cut: The "
|
||
"grip hole in the lid and two tiny rectangles on the top and bottom for the "
|
||
"lid to grip into.\n"
|
||
msgstr "La plupart des lignes bleues doivent re gravées par une découpe à grande vitesse et faible puissance. Mais il y a des trous bleus qui doivent vraiment être découpés : le trou de prise en main du couvercle et les deux petits rectangles en haut et en bas du couvercle pour saisir dedans.\n"
|
||
|
||
msgid "RoyalGame Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Jeau Royal"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "ShutterBox"
|
||
msgstr "Boîte à coulisse"
|
||
|
||
#. description of ShutterBox
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "Box with a rolling shutter made of flex"
|
||
msgstr "Boîte fermant par un coulisse flexible"
|
||
|
||
#. long description of ShutterBox in markdown
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "Beware of the rolling shutter effect! Use wax on sliding surfaces."
|
||
msgstr "Attention à l'effet du fermoir coulissant ! paraffinez les surfaces qui doivent glisser."
|
||
|
||
msgid "ShutterBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte à coulisse"
|
||
|
||
#. help for parameter style
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "Number of rounded top corners"
|
||
msgstr "Nombre de coins arrondis dessus"
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "single"
|
||
msgstr "unique"
|
||
|
||
#. possible choice for style
|
||
#: boxes/generators/shutterbox.py
|
||
msgid "double"
|
||
msgstr "double"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "Silverware"
|
||
msgstr "Argenterie"
|
||
|
||
#. description of Silverware
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Cuttlery stand with carrying grip\n"
|
||
" using flex for rounded corners\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Support à couteaux avec une poignée de portage\n"
|
||
"utilisant des coins arrondi en flex"
|
||
|
||
msgid "Silverware Settings"
|
||
msgstr "Rglages de l'Argenterie"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "cornerradius"
|
||
msgstr "rayon des coins"
|
||
|
||
#. help for parameter cornerradius
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "Radius of the corners"
|
||
msgstr "Rayon des coins"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "handleheight"
|
||
msgstr "Hauteur de poignée"
|
||
|
||
#. help for parameter handleheight
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "Height of the handle"
|
||
msgstr "Hauteur de la poignée<KHeight of the handle"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "handlewidth"
|
||
msgstr "largeur de poignée"
|
||
|
||
#. help for parameter handlewidth
|
||
#: boxes/generators/silverwarebox.py
|
||
msgid "Width of the handle"
|
||
msgstr "Largeur de la poignée"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "SlatwallEdges"
|
||
msgstr "Bords pour présentoir mural"
|
||
|
||
#. description of SlatwallEdges
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "Shows the different edge types for slat walls"
|
||
msgstr "Montre les divers types de bords pour les présentoirs muraux"
|
||
|
||
msgid "SlatwallEdges Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Bords pour présentoir mural"
|
||
|
||
msgid "Settings for SlatWallEdges"
|
||
msgstr "Réglages généraux des Bords pour présentoir mural"
|
||
|
||
#. parameter name for SlatWall
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "bottom_hook"
|
||
msgstr "crochet bas"
|
||
|
||
#. help for parameter bottom_hook
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "\"spring\", \"stud\" or \"none\""
|
||
msgstr "\"ressort\", \"clou\" or \"rien\""
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_hook
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "hook"
|
||
msgstr "crochet"
|
||
|
||
#. possible choice for bottom_hook
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "stud"
|
||
msgstr "clou"
|
||
|
||
#. parameter name for SlatWall
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "hook_extra_height"
|
||
msgstr "crochet hauteur extra"
|
||
|
||
#. help for parameter hook_extra_height
|
||
#: boxes/generators/slatwall.py
|
||
msgid "space surrounding connectors (in multiples of thickness)"
|
||
msgstr "espace autour des connecteurs (en multiples de l'épaisseur)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallcaliperholder.py
|
||
msgid "SlatwallCaliper"
|
||
msgstr "Présentoir pour pied à coulisse"
|
||
|
||
#. description of SlatwallCaliper
|
||
#: boxes/generators/slatwallcaliperholder.py
|
||
msgid "Holds a single caliper to a slat wall"
|
||
msgstr "Fixe un pied à coulisse sur une présentoir mural"
|
||
|
||
msgid "SlatwallCaliper Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Présentoir pour pied à coulisse"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
#: boxes/generators/slatwallcaliperholder.py
|
||
msgid "width of the long end"
|
||
msgstr "Largeur dela partie longue"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallcaliperholder.py
|
||
msgid "heigth"
|
||
msgstr "hauteur"
|
||
|
||
#. help for parameter heigth
|
||
#: boxes/generators/slatwallcaliperholder.py
|
||
msgid "heigth of the body"
|
||
msgstr "hauteur du corps"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "SlatwallConsole"
|
||
msgstr "Console pour présentoir mural"
|
||
|
||
#. description of SlatwallConsole
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "Outset and angled plate to mount stuff to"
|
||
msgstr "Console et plateau incliné où placer du matériel"
|
||
|
||
msgid "SlatwallConsole Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Console pour présentoir mural"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "top_depth"
|
||
msgstr "profondeur haut"
|
||
|
||
#. help for parameter top_depth
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "depth at the top"
|
||
msgstr "profondeur en haut"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "bottom_depth"
|
||
msgstr "profondeur bas"
|
||
|
||
#. help for parameter bottom_depth
|
||
#: boxes/generators/slatwallconsole.py
|
||
msgid "depth at the bottom"
|
||
msgstr "profondeur en bas"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwalldrillbox.py
|
||
msgid "SlatwallDrillBox"
|
||
msgstr "Boîtes pour forets de présentoir mural"
|
||
|
||
#. description of SlatwallDrillBox
|
||
#: boxes/generators/slatwalldrillbox.py
|
||
msgid "Box for drills with each compartment with a different height"
|
||
msgstr "Boîte à forets avec des compartiments de hauteurs différentes"
|
||
|
||
msgid "SlatwallDrillBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Boîtes pour forets de présentoir mural"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwalldrillbox.py
|
||
msgid "extra_height"
|
||
msgstr "hauteur extra"
|
||
|
||
#. help for parameter extra_height
|
||
#: boxes/generators/slatwalldrillbox.py
|
||
msgid "height difference left to right"
|
||
msgstr "différence de hauteur de gauche à droite"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "SlatwallPlaneHolder"
|
||
msgstr "Support de rabot"
|
||
|
||
#. description of SlatwallPlaneHolder
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "Hold a plane to a slatwall"
|
||
msgstr "Fixe un rabot à un présentoir mural"
|
||
|
||
msgid "SlatwallPlaneHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Support de rabot"
|
||
|
||
#. help for parameter width
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "width of the plane"
|
||
msgstr "largeur du rabot"
|
||
|
||
#. help for parameter length
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "legth of the plane"
|
||
msgstr "longueur du rabot"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "hold_length"
|
||
msgstr "longueur garde"
|
||
|
||
#. help for parameter hold_length
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "legth of the part hiolding the plane over the front"
|
||
msgstr "longueur de la pièce gardant le haut du rabot devant"
|
||
|
||
#. help for parameter height
|
||
#: boxes/generators/slatwallplaneholder.py
|
||
msgid "height of the front of plane"
|
||
msgstr "hauteur du devant du rabot"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallpliersholder.py
|
||
msgid "SlatwallPliersHolder"
|
||
msgstr "Support pour pinces"
|
||
|
||
#. description of SlatwallPliersHolder
|
||
#: boxes/generators/slatwallpliersholder.py
|
||
msgid "Bar to hang pliers on"
|
||
msgstr "Une barre pour accorcher des pinces"
|
||
|
||
msgid "SlatwallPliersHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Support pour pinces"
|
||
|
||
#. help for parameter angle
|
||
#: boxes/generators/slatwallpliersholder.py
|
||
msgid "bracing angle - less for more bracing"
|
||
msgstr "angle de contrevent - moins pour un contrevent plus haut"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "SlatwallSlottedHolder"
|
||
msgstr "Support à encoches"
|
||
|
||
#. description of SlatwallSlottedHolder
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "Slat wall tool holder with slots"
|
||
msgstr "Support d'outils à encoches pour présentoir mural"
|
||
|
||
msgid "SlatwallSlottedHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Support à encoches"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "slot_depth"
|
||
msgstr "profondeur encoche"
|
||
|
||
#. help for parameter slot_depth
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "depth of slots from the front"
|
||
msgstr "profondeur des encoches depuis le devant"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "additional_depth"
|
||
msgstr "profondeur en plus"
|
||
|
||
#. help for parameter additional_depth
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "depth behind the lots"
|
||
msgstr "profondeur derrière les enconches"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "slot_width"
|
||
msgstr "largeur encoche"
|
||
|
||
#. help for parameter slot_width
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "width of slots"
|
||
msgstr "largeur des encoches"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "tool_width"
|
||
msgstr "largeur outil"
|
||
|
||
#. help for parameter tool_width
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "overall width for the tools"
|
||
msgstr "largeur moyenne des outils"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "radius of the slots at the front"
|
||
msgstr "rayon des encoches sur le devant"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "nombre"
|
||
|
||
#. help for parameter number
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "number of tools/slots"
|
||
msgstr "nombre d'outils/d'encoches"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "hooks"
|
||
msgstr "crochets"
|
||
|
||
#. help for parameter hooks
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "amount of hooks / braces"
|
||
msgstr "nombre de crochets par flancs"
|
||
|
||
#. possible choice for hooks
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "tous"
|
||
|
||
#. possible choice for hooks
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "odds"
|
||
msgstr "impairs"
|
||
|
||
#. possible choice for hooks
|
||
#: boxes/generators/slatwallslottedholder.py
|
||
msgid "everythird"
|
||
msgstr "un sur trois"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwalltypetray.py
|
||
msgid "SlatwallTypeTray"
|
||
msgstr "Tiroir à compatiments"
|
||
|
||
#. description of SlatwallTypeTray
|
||
#: boxes/generators/slatwalltypetray.py
|
||
msgid "Type tray - allows only continuous walls"
|
||
msgstr "Tiroir à compartiments pour présentoir mural - autorise seulement des parois continues"
|
||
|
||
msgid "SlatwallTypeTray Settings"
|
||
msgstr "Rglages du Tiroir à compatiments"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwalltypetray.py
|
||
msgid "back_height"
|
||
msgstr "hauteur derrière"
|
||
|
||
#. help for parameter back_height
|
||
#: boxes/generators/slatwalltypetray.py
|
||
msgid "additional height of the back wall"
|
||
msgstr "hauteur supplémentaire de la paroi arrière"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/slatwalltypetray.py
|
||
msgid "radius for strengthening walls with the hooks"
|
||
msgstr "rayon pour renforcer les parois avec les crochets"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "SlatwallWrenchHolder"
|
||
msgstr "Support de clés"
|
||
|
||
#. description of SlatwallWrenchHolder
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "Hold a set of wrenches at a slat wall"
|
||
msgstr "Support pour une série de clés plates sur un présentoir mural"
|
||
|
||
msgid "SlatwallWrenchHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Support de clés"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "depth of the sides"
|
||
msgstr "profondeur des côtés"
|
||
|
||
#. help for parameter number
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "number of wrenches"
|
||
msgstr "nombre de clés"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "min_width"
|
||
msgstr "largeur min"
|
||
|
||
#. help for parameter min_width
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "width of smallest wrench"
|
||
msgstr "largeur de la clé la plus petite"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "max_width"
|
||
msgstr "largeur max"
|
||
|
||
#. help for parameter max_width
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "width of largest wrench"
|
||
msgstr "largeur de la clé la plus grande"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "min_strength"
|
||
msgstr "force min"
|
||
|
||
#. help for parameter min_strength
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "strength of smallest wrench"
|
||
msgstr "force de la plus petite clé"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "max_strength"
|
||
msgstr "force max"
|
||
|
||
#. help for parameter max_strength
|
||
#: boxes/generators/slatwallwrenchholder.py
|
||
msgid "strength of largest wrench"
|
||
msgstr "force de la plus grande clé"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "SlatwallChiselHolder"
|
||
msgstr "Porte Ciseau Mural"
|
||
|
||
#. description of SlatwallChiselHolder
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "Slat wall tool holder for chisels, files and similar tools"
|
||
msgstr "Porte-outils mural pour ciseaux, lime, et outils similaires"
|
||
|
||
msgid "SlatwallChiselHolder Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Porte Ciseau Mural"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "tooldiameter"
|
||
msgstr "diamètre_outil"
|
||
|
||
#. help for parameter tooldiameter
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "diameter of the tool including space to grab"
|
||
msgstr "diamètre de l'outil incluant l'espace pour tenir"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "holediameter"
|
||
msgstr "diamètre du trou"
|
||
|
||
#. help for parameter holediameter
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "diameter of the hole for the tool (handle should not fit through)"
|
||
msgstr "Diamètre du trou pour l'outil (le manche ne doit pas passer)"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/slotwallchiselholder.py
|
||
msgid "radius at the slots"
|
||
msgstr "Rayon aux encoches"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "Stachel"
|
||
msgstr "Stachel"
|
||
|
||
#. description of Stachel
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "Bass Recorder Endpin"
|
||
msgstr "Accessoire pour flute basse"
|
||
|
||
msgid "Stachel Settings"
|
||
msgstr "Réglages de Stachel"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "flutediameter"
|
||
msgstr "diamètre flûte"
|
||
|
||
#. help for parameter flutediameter
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "diameter of the flutes bottom in mm"
|
||
msgstr "Diamètre du bas des flûtes en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "polediameter"
|
||
msgstr "Diamètre de la broche"
|
||
|
||
#. help for parameter polediameter
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "diameter if the pin in mm"
|
||
msgstr "diamètre de la brche en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "wall"
|
||
msgstr "paroi"
|
||
|
||
#. help for parameter wall
|
||
#: boxes/generators/stachel.py
|
||
msgid "width of the surrounding wall in mm"
|
||
msgstr "largeur de la paroi extérieure en mm"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/storagerack.py
|
||
msgid "StorageRack"
|
||
msgstr "Étagère de stockage"
|
||
|
||
#. description of StorageRack
|
||
#: boxes/generators/storagerack.py
|
||
msgid "StorageRack to store boxes and trays which have their own floor"
|
||
msgstr "Étagère de stockage pour entreposer des boîtes et des tiroirs qui ont leur propre fond"
|
||
|
||
msgid "StorageRack Settings"
|
||
msgstr "Réglages de l'Étagère de stockage"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/storagerack.py
|
||
msgid "depth of the rack"
|
||
msgstr "largeur de l'étagère"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/storagerack.py
|
||
msgid "rail"
|
||
msgstr "glissière"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "StorageShelf"
|
||
msgstr "Étagère à tiroirs"
|
||
|
||
#. description of StorageShelf
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "StorageShelf can be used to store Typetray"
|
||
msgstr "Étagère qui peut entreposer des tiroirs"
|
||
|
||
#. long description of StorageShelf in markdown
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "This is a simple shelf box."
|
||
msgstr "C'est une simple boîte à étages."
|
||
|
||
msgid "StorageShelf Settings"
|
||
msgstr "Réglages de l'Étagère à tiroirs"
|
||
|
||
msgid "Settings for RoundedTriangleEdge"
|
||
msgstr "Settings for RoundedTriangleEdge"
|
||
|
||
#. help for parameter height
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "height above the wall"
|
||
msgstr "height above the wall"
|
||
|
||
#. parameter name for RoundedTriangleEdge
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "r_hole"
|
||
msgstr "r_hole"
|
||
|
||
#. help for parameter r_hole
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "radius of hole"
|
||
msgstr "radius of hole"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "radius of top corner"
|
||
msgstr "radius of top corner"
|
||
|
||
#. help for parameter outset
|
||
#: boxes/generators/storageshelf.py
|
||
msgid "extend the triangle along the length of the edge"
|
||
msgstr "extend the triangle along the length of the edge"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "TrafficLight"
|
||
msgstr "Feux de circulation"
|
||
|
||
#. description of TrafficLight
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "Traffic light"
|
||
msgstr "Feux de circulation"
|
||
|
||
#. long description of TrafficLight in markdown
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid ""
|
||
"The traffic light was created to visualize the status of a Icinga monitored "
|
||
"system.\n"
|
||
"\n"
|
||
"When turned by 90°, it can be also used to create a bottle holder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les feux de circulation ont été créés pour visualiser le status d'un système Icinga.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Quand on les tourne de 90°, on peut aussi les utiliser pour porter des bouteilles."
|
||
|
||
msgid "TrafficLight Settings"
|
||
msgstr "Réglages des Feux de circulation"
|
||
|
||
#. help for parameter depth
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "inner depth not including the shades"
|
||
msgstr "Profondeur intérieure sans inclure les visières"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "shades"
|
||
msgstr "visières"
|
||
|
||
#. help for parameter shades
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "depth of the shaders"
|
||
msgstr "profondeur des visières"
|
||
|
||
#. help for parameter n
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "number of lights"
|
||
msgstr "nombre de feux"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "upright"
|
||
msgstr "côte à côte"
|
||
|
||
#. help for parameter upright
|
||
#: boxes/generators/trafficlight.py
|
||
msgid "stack lights upright (or side by side)"
|
||
msgstr "placer les feux côte à côte"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/trayinsert.py
|
||
msgid "TrayInsert"
|
||
msgstr "Séparateur pour tiroir"
|
||
|
||
#. description of TrayInsert
|
||
#: boxes/generators/trayinsert.py
|
||
msgid ""
|
||
"Tray insert without floor and outer walls - allows only continuous walls"
|
||
msgstr "Séparateur pour tiroir sans dessous ni parois latérales - n'autorise que les parois continues"
|
||
|
||
msgid "TrayInsert Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Séparateur pour tiroir"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/traylayout.py
|
||
msgid "TrayLayout"
|
||
msgstr "Séparateur par croquis"
|
||
|
||
#. description of TrayLayout
|
||
#: boxes/generators/traylayout.py
|
||
msgid "Generate a typetray from a layout file"
|
||
msgstr "Génère un séparateur à partir d'un fichier de croquis"
|
||
|
||
msgid "optional arguments"
|
||
msgstr "arguments optionnels"
|
||
|
||
#. help for parameter x
|
||
#: boxes/generators/traylayout.py
|
||
msgid "number of compartments side by side"
|
||
msgstr "nombre de compartiments côte à côte"
|
||
|
||
#. help for parameter y
|
||
#: boxes/generators/traylayout.py
|
||
msgid "number of compartments back to front"
|
||
msgstr "nombre de compartiments de devant à derrière"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/traylayout.py
|
||
msgid "TrayLayout2"
|
||
msgstr "TrayLayout2"
|
||
|
||
msgid "TrayLayout2 Settings"
|
||
msgstr "TrayLayout2 Settings"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/two_piece.py
|
||
msgid "TwoPiece"
|
||
msgstr "Boîte en deux morceaux"
|
||
|
||
#. description of TwoPiece
|
||
#: boxes/generators/two_piece.py
|
||
msgid ""
|
||
"A two piece box where top slips over the bottom half to form \n"
|
||
" the enclosure.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Une boîte en deux morceaux où le dessus glisse sur le dessous pour\n"
|
||
"former la boîte"
|
||
|
||
msgid "TwoPiece Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte en deux morceaux"
|
||
|
||
#. help for parameter play
|
||
#: boxes/generators/two_piece.py
|
||
msgid "play between the two parts as multipleof the wall thickness"
|
||
msgstr "jeu entre les deux parties, comme multiple de l'épaisseur de la paroi"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/typetray.py
|
||
msgid "TypeTray"
|
||
msgstr "Tiroir cloisonné"
|
||
|
||
msgid "TypeTray Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Tiroir cloisonné"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/typetray.py
|
||
msgid "gripheight"
|
||
msgstr "hauteur poignée"
|
||
|
||
#. help for parameter gripheight
|
||
#: boxes/generators/typetray.py
|
||
msgid "height of the grip hole in mm"
|
||
msgstr "Hauteur du trou-poignée en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/typetray.py
|
||
msgid "gripwidth"
|
||
msgstr "largeur poignée"
|
||
|
||
#. help for parameter gripwidth
|
||
#: boxes/generators/typetray.py
|
||
msgid "width of th grip hole in mm (zero for no hole)"
|
||
msgstr "largeur du trou-pignée en mm (zéro pour aucun trou)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "UBox"
|
||
msgstr "Boîte « U »"
|
||
|
||
#. description of UBox
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "Box various options for different stypes and lids"
|
||
msgstr "Boîte avec plusieurs options de styles et de couvercles"
|
||
|
||
msgid "UBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte « U »"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "radius of bottom corners"
|
||
msgstr "rayon des coins du dessous"
|
||
|
||
#. help for parameter lid
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "additional lid"
|
||
msgstr "couvercle supplémentaire"
|
||
|
||
#. possible choice for lid
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "default (none)"
|
||
msgstr "aucun (par défaut)"
|
||
|
||
#. possible choice for lid
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "chest"
|
||
msgstr "coffre"
|
||
|
||
#. possible choice for lid
|
||
#: boxes/generators/ubox.py
|
||
msgid "flat"
|
||
msgstr "plat"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "UnevenHeightBox"
|
||
msgstr "Boîte de hauteur variée"
|
||
|
||
#. description of UnevenHeightBox
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "Box with different height in each corner"
|
||
msgstr "Boîte avec des hauteurs variées à chaque coin"
|
||
|
||
msgid "UnevenHeightBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte de hauteur variée"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height0"
|
||
msgstr "hauteur 0"
|
||
|
||
#. help for parameter height0
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height of the front left corner in mm"
|
||
msgstr "hauteur du coin devant gauche en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height1"
|
||
msgstr "hauteur 1"
|
||
|
||
#. help for parameter height1
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height of the front right corner in mm"
|
||
msgstr "hauteur du coin devant droit en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height2"
|
||
msgstr "hauteur 2"
|
||
|
||
#. help for parameter height2
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height of the right back corner in mm"
|
||
msgstr "hauteur du coin droit arrière en mm"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height3"
|
||
msgstr "hauteur 3"
|
||
|
||
#. help for parameter height3
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "height of the left back corner in mm"
|
||
msgstr "hauteur de coin arrière gauche en mm"
|
||
|
||
#. help for parameter lid
|
||
#: boxes/generators/unevenheightbox.py
|
||
msgid "add a lid (works best with high corners opposing each other)"
|
||
msgstr "ajouter un couvercle (marche mieux avec des coins de même hauteur de deux côtés opposés)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/universalbox.py
|
||
msgid "UniversalBox"
|
||
msgstr "Boîte universelle"
|
||
|
||
#. description of UniversalBox
|
||
#: boxes/generators/universalbox.py
|
||
msgid "Box with various options for different styles and lids"
|
||
msgstr "Boîte avec diverses options pour varier le style et le couvercle"
|
||
|
||
msgid "UniversalBox Settings"
|
||
msgstr "Réglages de la Boîte universelle"
|
||
|
||
#. help for parameter lid
|
||
#: boxes/generators/universalbox.py
|
||
msgid "additional lid (for straight top_edge only)"
|
||
msgstr "couvercle supplémentaire (pour un bord haut droit seulement)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/waivyknob.py
|
||
msgid "WaivyKnob"
|
||
msgstr "Bouton cannelé"
|
||
|
||
#. description of WaivyKnob
|
||
#: boxes/generators/waivyknob.py
|
||
msgid "Round knob serraded outside for better gripping"
|
||
msgstr "Bouton rond cannelé pour une meilleure prise en main"
|
||
|
||
msgid "WaivyKnob Settings"
|
||
msgstr "Réglages du Bouton cannelé"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/waivyknob.py
|
||
msgid "serrationangle"
|
||
msgstr "angle cannelage"
|
||
|
||
#. help for parameter serrationangle
|
||
#: boxes/generators/waivyknob.py
|
||
msgid "higher values for deeper serrations (degrees)"
|
||
msgstr "Une valeur plus grande donne une cannelure plus profonde (degré)"
|
||
|
||
#. name of box generator
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "WineRack"
|
||
msgstr "Étagère à bouteilles"
|
||
|
||
#. description of WineRack
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "Honey Comb Style Wine Rack"
|
||
msgstr "Étagère à bouteilles en nid d'abeille"
|
||
|
||
msgid "WineRack Settings"
|
||
msgstr "Réglages de l'Étagère à bouteilles"
|
||
|
||
#. help for parameter radius
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "Radius of comb"
|
||
msgstr "Rayon du nid d'abeille"
|
||
|
||
#. parameter name
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "walls"
|
||
msgstr "parois"
|
||
|
||
#. help for parameter walls
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "which of the honey comb walls to add"
|
||
msgstr "quelle parois du nid d'abeille doit-on ajouter"
|
||
|
||
#. possible choice for walls
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "minimal"
|
||
msgstr "minimales"
|
||
|
||
#. possible choice for walls
|
||
#: boxes/generators/winerack.py
|
||
msgid "no_verticals"
|
||
msgstr "pas de verticales"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:219
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Boxes - %s"
|
||
msgstr "Boîtes - %s"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:258
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Générer"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:288 scripts/boxesserver:308
|
||
msgid "Boxes.py"
|
||
msgstr "Boxes.py"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:310
|
||
msgid "Create boxes and more with a laser cutter!"
|
||
msgstr "Créez des boîtes et plus à l'aide d'une découpeuse laser !"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:313
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <a href=\"https://hackaday.io/project/10649-boxespy\">Boxes.py</a> "
|
||
"is an <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\">Open Source</"
|
||
"a> box generator written in <a href=\"https://www.python.org/\">Python</a>. "
|
||
"It features both finished parametrized generators as well as a Python API "
|
||
"for writing your own. It features finger and (flat) dovetail joints, flex "
|
||
"cuts, holes and slots for screws, hinges, gears, pulleys and much more."
|
||
msgstr "\n <a href=\"https://hackaday.io/project/10649-boxespy\">Boxes.py</a> est un générateur de boîtes <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html\">Open Source</a> écrit en <a href=\"https://www.python.org/\">Python</a>. Il propose des générateurs paramétrables de produits finis et aussi une API en Python pour créer les vôtres. Il propose des assemblages à enture dentelée et des queues d'aronde (droites), des découpes de zones flexibles, des trous et des encoches pour vis, des charnières, des poulies et bien plus."
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:366
|
||
msgid "Get Source at GitHub"
|
||
msgstr "Récupérer la Source sur GitHub"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:367
|
||
msgid "Documentation and API Description"
|
||
msgstr "Documentation et description de l'API"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:368
|
||
msgid "Hackaday.io Project Page"
|
||
msgstr "Page du Projet sur Hackaday.io"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error generating %s"
|
||
msgstr "Erreur dans la génération de %s"
|
||
|
||
#: scripts/boxesserver:382
|
||
msgid "An error occurred!"
|
||
msgstr "Une erreur s'est produite !"
|